|
Catherine Ciepiela publishes on and translates modernist and contemporary Russian poetry. She is the author of The Same Solitude (2006), a study of Marina Tsvetaeva's epistolary romance with Boris Pasternak, and editor of two anthologies of Russian poetry in translation, The Stray Dog Cabaret (2007) and Relocations: 3 contemporary Russian women poets (2013). Her translation of Polina Barskova's Living Pictures appeared in 2021. She is Howard M. and Martha P. Mitchell Professor of Russian at Amherst College and director of the Amherst Center for Russian Culture. Luba Golburt is Associate Professor of Slavic Languages and Literatures at the University of California-Berkeley. She is the author of The First Epoch: The Eighteenth Century and the Russian Cultural Imagination (2014) and many articles on Enlightenment and Romanticism, as well as on modern Russian poetry from the eighteenth century to the present. Her jointly written essay on "First Novels, First Publics" appeared in the Oxford Handbook of the Russian Novel (2025), and she has edited collections of articles on Nikolai Nekrasov and Yan Satunovsky. She is currently at work on a case-study based critical history of the nature lyric in Russia. Stephanie Sandler has written on Pushkin, myths of Pushkin, and a number of modern Russian poets, several of whom she has also translated. She was a co-author of A History of Russian Literature (2018). She collaborated in editing and translating Olga Sedakova, In Praise of Poetry (2014) as well as a volume of essays about Sedakova's poetry and poetics (2019). In 2024 she published The Freest Speech in Russia: Poetry Unbound 1989-2022. She is Ernest E. Monrad Professor in the Slavic Department at Harvard University.
|