Der neue Gedichtband von Kae Tempest ist eine Öffnung: Nach der Einsamkeit und dem Stillstand der Corona-Jahre, nach dem Coming-out als nicht-binär/trans erzählt Tempest ehrlich und präzise von Verletzlichkeit und Selbstentblößung, von Zweifel und Hoffnung. Von unerfüllbaren Rollenerwartungen und der Ablehnung des eigenen Körpers, von der Flucht in den Rausch und dem Glück, wenn sich zwei Hände am Rand einer Bühne überraschend begegnen. Vom seltsamen Anblick der*des kranken Geliebten, nackt über eine Schüssel gebeugt, kurz vor der Trennung. Von der Kraft der Veränderung und dem lange entbehrten Gefühl von Zugehörigkeit und Gemeinschaft. Denn wo, wenn nicht dort, wäre Halt zu finden. Schon durch das Wissen: Man ist nicht allein. - »I'm right beside you.«
Kae Tempest's new poetry collection is a revelation: after the loneliness and stagnation of the pandemic years, after coming out as non-binary/trans, Tempest speaks honestly and precisely about vulnerability and self-exposure, about doubt and hope. Of unfulfillable role expectations and rejection of one's own body, of escape into intoxication and the happiness when two hands unexpectedly meet at the edge of a stage. Of the strange sight of the sick lover, naked and bent over a bowl, shortly before the break-up. Of the power of change and the long-denied feeling of belonging and community. Because where else, if not there, could one find support? Simply through the knowledge that one is not alone. - 'I'm right beside you.'
»[Eine] Ode an die Queerness.«